സങ്കീർത്തനം 123: 1 – 5
A | കര്ത്താവേ നിന് ശുശ്രൂഷകനില് നിന് കൃപയെന്നും ചൊരിയണമേ |
(സമൂഹം രണ്ടു ഗണമായി തുടരുന്നു) | |
R | ദാസന്മാരുടെ കണ്ണുകള് നാഥന്റെ പക്കലേക്ക് എന്നപോലെയും ദാസിയുടെ കണ്ണുകള് നാഥയുടെ നേര്ക്ക് എന്നപോലെയും |
A | ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ കര്ത്താവേ, ഞങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കണമേ. അതുവരെ ഞങ്ങളുടെ ദൃഷ്ടികള് അങ്ങയെത്തന്നെ നോക്കിയിരിക്കും. |
R | കര്ത്താവേ, ഞങ്ങളോടു കരുണ തോന്നണമേ. ഞങ്ങള് അപമാനം സഹിച്ചു മടുത്തു. |
A | ആക്ഷേപകരുടെ പരിഹാസവും, അഹങ്കാരികളുടെ നിന്ദനവുംകൊണ്ട് ഞങ്ങളുടെ ആത്മാവു തളര്ന്നു. |
A | കര്ത്താവേ നിന് ശുശ്രൂഷകനില് നിന് കൃപയെന്നും ചൊരിയണമേ |
R | പിതാവിനും പുത്രനും പരിശുദ്ധാത്മാവിനും സ്തുതി. ആദിമുതല് എന്നേക്കും, ആമ്മേന്. |
A | കര്ത്താവേ നിന് ശുശ്രൂഷകനില് നിന് കൃപയെന്നും ചൊരിയണമേ |
R | സ്വര്ഗ്ഗത്തില് വസിക്കുന്നവനേ, അങ്ങയുടെ പക്കലേക്ക് ഞാന് കണ്ണുകളുയര്ത്തുന്നു. |
A | കര്ത്താവേ നിന് ശുശ്രൂഷകനില് നിന് കൃപയെന്നും ചൊരിയണമേ |
THE FOURTH QANONA
(Psalm 123:1-5)
Bishop:
To thee I lift up my eyes,
O Thou who art enthroned in the heavens!
Song:
Lord, shower your grace
Upon this servant.
Bishop:
Behold, as the eyes of the servants look to the
hand of their master, as the eyes of a maid to
the hand of her mistress.
All:
So our eyes look to the Lord our God,
till He have mercy upon us.
Bishop:
Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon
us, for we have had more than enough of contempt.
All:
Too long our soul has been seated with the scorn
of those who are at ease, the contempt of the proud.
Lord, shower your grace Upon this servant.
Bishop:
Glory be to the Father, and to the Son, and to
the Holy Spirit. For eternity, forever. Amen.
Song:
Lord, shower your grace
Upon this servant.
Bishop:
To You I lift up my eyes, O You who are
enthroned in the heavens!
Song:
Lord, shower your grace
Upon this servant.