Malayalam Lyrics
Oh Damahaimneen is an Aramaic (East Syriac) song sung by Mar Thoma Nasranis (St. Thomas Christians), during the second Turgama. (Suriyani version of the Song Viswasikale Kelpin Saukyavumuyirum).
Note : The following hymn lyrics are written to make singing vocally easier. Characters have been re-organized / changed to sing with the near correct pronunciation.
R | ഓ ദമ്ഹയ്മ്മ്നീന്, ബാവാ വവ്റാ റൂഹാദ് കുദ്ശാ താവ് സൂസ്മെല്ലെ, ദ്മസ്യാന് പഗ്റാ ഉമഹ്യാന് നവ്ശാ |
A | ബ്റാ ദാലാഹ, ഹാവാക് നാശാ ബേസ് ബ്നയ്നാശാ വവ് പൂക്ദാനെ, ശ്റാല ഹ്ത്തീസാ മിന് ബ്നയ്നാശാ |
R | ഗസ്സാ റംമ്പാ, പ്സഹ് കുദ്മ്മയ്ക്കോന് മമ്ല്ലാ ഹാനാ വമ്ലേ കൊല്ലേ, ഹയ്യേ ഉതൂവേ ക്സാവാ ഹാനാ |
A | ദയ്വേ ആര്ക്കീന്, ശേദേ നാപ്ക്കീന് മിന് ദേഹല്സാ മാ ദ്ശാമ് ഈന്, ലാല് ഹാദേ മെല്സാ മഹ്യാനീസാ |
R | ഹാനാവു നുഹ്റാ, ഹാനാവു ശ്റാഗാ ഹാനാവു ഹയ്യേ വദ്മേ സ്ക്റെസ് ബേ, ഹൂയൂദ് ദാ ഏന് മീല്സെ ഉഹയ്യേ |
A | വാലേദ് സെദ് ഊന്, കൊല്ഹോന് അമ്മേ. ബേ മെസ്പര്ക്കീന് ഹയ്മെന് വശര്, കൊല്ഹോന് ഹത്താഹേ ബേ മെശ്ത്തവ്കീന് |
R | സാറോ ആന് പാക്, ദഹ്ലാപ് സറ്ആ നെസ്റോ മെല്സാ ഹലാപ്പ് അറ്ആ സാ, കാറെവ് ദാമാവ് ലെമ്പാവാസാ |
A | ഹയ്യേ ഉത്തുവെ, ഹ്നാനാ ഉറഹ്മേ ഈസാവ് മമ്ല്ലേ സവ്റാല് ഹയ്യേ, ഉഹയ്യേ ല്മയ്യേസേ ഈസാവ് കാലേ |
R | ഹാശാ (…), സര്ഗെം അയ്ലേന് ദഹ്സാ വശ്മാ വയ്നാ ഹാകേല്, ദീസ് ലേ എദ്നേ ദ്നെശ്മാ നെശ്മാ |
A | ഹാനാവ് കാലാ, ദേന് ശാമ് ഈന് ലേ മീസേ ഹായേന് ഹാനാവ് മമ്ല്ലാ, ദേന് ശായ്ത്തീന് ലേ ഹയ്യേ മായ്ത്തീന് |
ENGLISH TRANSLATION
O You who believe in the Father, and the Son,
and the Holy Spirit,
come and listen to the words that heal the body
and give life to the soul.
The Son of God
took the likeness of a man
among men and by His command,
liberated men from sin..
This sermon has opened before you
a spiritual treasure,
and this book is wholly filled
with life and happiness.
Devils flee and evil spirits
depart in fear
when they hear this living
and life giving Word.
This is the light; this is the truth;
this is the life;
and it is He who is preached in it the judges
the dead and the living.
It is worthy to be known
that all nations are saved by Him;
believe firmly that all sings
are forgiven through Him.
The sower has set out
to sow the Word instead of seeds;
bring before Him your hearts
in place of a field.
His Word is life and happiness,
kindness as well as mercy
His voice is hope for the living
and life for the dead.
And now, Mar (….). explains
what he saw and heard;
and so, he who has ears to hear,
let him hear!
This is the discourse which
if the living despise they shall perish
this is the voice to which
if the dead lend ear, they shall live
Manglish Lyrics
Roohadh Kudisha
Thaavv Soosmelle, Dhamsyaan Pagra
Umahyaan Navsha
B'ra Dhaalaaha, Haavaak Naasha
Bes B'nainaasha
Vavv Pookh Dhaane, Sh'raale H'theesa
Min B'nainaasha
Gassa Ramba, P'sah Kudhmmaikkon
Mam Lla Haana
Vam Le Kolle, Hayye Uthoove
K'saavaa Haana
Daive Aarkkeen, Shedhe Naapkeen
Min Dhehalsa
Maadh Shaam Een, La L'haadhe Melsa
Mahyaaneesaa
Haanaavu Nuhra, Haanavu Shraga
Haanavu Hayye
Vadhme S'khres Be, Hooyoodh Dhaa En
Meelse Uhayye
Vaaledh Sedh Oon, Kolhon Amme
Bhe Mesparkkeen
Hai Men Vaasher, Kolhon Hathahe
Bhe Mesh Thavkeen
Saro Aan Paak, Dhahlaap Sarr Ah
Nessro Melsa
Halaapp Aar Ah Saa, Karev Dhamav
Lembaavaasa
Hayye Uthuve, H'nana Urahme
Eesaav Mamlle
Savraal Hayye, Uhayye L'mayyesse
Eesaav Kaale
Haasha (...), Sargem Aailein
Dhahsa Vashma
Vaina Hakel, Dees Le Edne
D'neshma Neshma
Haanav Kaala, Dhen Shaam Een Le
Meese Haayen
Haaanav Mamla, Dhen Shaytheen Le
Hayye Maitheen
Jude M Raju
January 21, 2023 at 6:16 AM
https://youtu.be/vm619oCCr_A
Karoke
MADELY Admin
January 21, 2023 at 10:24 AM
Thank you very much for sending us the link! 😀